de Tony Robins, citado por Euge Oller:
"Con un padre así, ¿qué otra opción tenía?"
2 hijos de un padre borracho, drogadicto, violento, uno es justo como el padre, y el otro todo lo contrario
-----------------------------
1. Entrenamiento breve para distinguir entre lo "dado" que sólo puedo tomar por axioma, lo también "dado"... que puedo usar como arcilla y darle forma buena, y lo que sólo merced a algunas alevosías está presente en mi conciencia y así, artificial y evitablemente, pesa sobre mi vida todo el tiempo.
2. Preámbulo a la Plegaria: El hombre en busca de Dios, Le halla en busca del hombre. El grito de Mosheh por sanación. Los dos gritos de David, por salvación y sustento, por éxito de Shalóm próspero y Amor.
3. Ejercicio de Respiración de la Neshamah. Plegarias individuales. Los gritos de las almas de todos por todos, por la Creación, en conexión conciente con la fuente Una de todo bien.
---------------------------------------------------------
אל נא רפא נא לה אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא = 1251 = [תהי' לג,יג] מִשָּׁמַיִם, הִבִּיט יְהוָה; רָאָה, אֶת-כָּל-בְּנֵי הָאָדָם = [תהי' פה,יד] צֶדֶק, לְפָנָיו יְהַלֵּךְ; וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו
ושמרו דרך הוי-ה = 802 = [תהי' קיח,כה] אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא \\
\\ אנא הוי-ה הושיעה נא = 525 = הוי-ה צבאות = [ברא' יט,יח] ויאמר לוט אלהם אל־נא אדני = מזונותיו = זרע אברהם = פתילה = 7 * כה"ן = עִם-הָארֵב הֶרֶב = נְהַר דִּי-נוּר = מֵהֲלָךְ-נָפֶשׁ = וַיַּעֲמד הַשּׁמֶן (מזונותיו = ויעמד השמן: ענין הקצבת והגבלת מזוני, גבורה שבחסד) \\ הושיעה נא = 447 = יתגדל = וַחֲמוֹר אֵבוּס בְּעָלָיו = בלי עין הרע = במקשה = לא-הָיָה דָּבָר נֶעְלָם = משה עבד הויה (משה, המושיע בפועל, אך בבחי' עבד: הישועה היא גבורות הנפעלות ע"י חסדים בזכות הכנעת העבד) = נשיא אלהים (הוא אברהם, כולו חסד אך מקרין מורא - שוב אותה בחינה: נשיא, עליון ונעלה, החונן, מצד דין הא-להים) \\
\\ אנא י-הוה הצליחה נא = 277 = זרע = עזר = סימן טוב ומזל טוב = ערבה \\ הצליחה נא = 199 = צדקה = כל עכבה לטובה (ענין העתוי, מסודות ההצלחה) = נס חנוכה (הצלחה נסית, כולה חסדים על סמך ההשתדלות והאמונה וללא אות מוקדמת) = וּמִן-הַכּוֹכָבִים = כְּעֵין הַבְּדלַח = יְהוָה מִסִּינַי בָּא = חֲנַמְאֵל בֶּן-דּדִי = כי לא חמץ \\
רד"ק: אנא יי' - יאמרו ישראל: אנא יי' , הושיעה נא והצליחה נא לכל הבאים לחסות בצלך ולשוב לעבודתך.
ר' מנחם המאירי:
אנא יי' - זה המזמור נאמר לימות המשיח: מתפלל , שיושיעם מצרת הגלות , ובצאתם יצליחם הצלחה אמתית לדעת את יי' מקטנם ועד גדולם (ע"פ יר' ו , יג) , ולהיות כלם מתהפכים שפה אחת ודברים אחדים (ע"פ בר' יא , א) , לקרא כולם בשם יי' (ע"פ צפ' ג , ט).
ב׳ יב,יג
אבן עזרא:
ויצעק משה. זה יורה שהיה בצער על אחותו׃ אל. אתה שיש הגבורה בידך עתה רפא עתה לה על כן השיב השם ואביה ואילו אביה כעם עליה וירק בפניה הלא תכלם לראות פניו שבעת ימים׃
ת״ז הקדמה יב,א: וּבָהֶם מִצַּד שֶׁל עָרְלָה, אַרְבָּעָה נִכְנְסוּ לַפַּרְדֵּס - שְׁלֹשָׁה אָכְלוּ מֵהַקְּלִפּוֹת הַלָּלוּ וּמֵתוּ, הָרְבִיעִי אָכַל הַפְּרִי וְזָרַק הַקְּלִפּוֹת וָחַי. כְּמוֹ זֶה נֶאֱמַר, רַבִּי מֵאִיר רִמּוֹן מָצָא - תּוֹכוֹ אָכַל, קְלִפָּתוֹ זָרַק.
דברים רבה פרשה ו: יג יג ד״א זכור כיון שראה משה מה הגיע לאחותו התחיל צווח ומתפלל עליה בכל לבו ונפשו (שם במדבר י״ב) אל נא רפא נא לה רבנן אמרי אמר משה רבש״ע כבר עשית אותי רופא אם אתה מרפא אותה הרי מוטב ואם לאו מרפא אני אותה, ד״א מהו אל נא א״ר אבא בר כהנא למה״ד לתלמידו של רופא שעלת מלכיא לראותו והביא ־ אותה אצל רבו אמר אותו תלמיד לרבו מרי כבר למדת אותי כל סדרן של רפואות אם אתה מרפא אותה הרי יפה ואם לאו הריני מרפא אותה כך אמר משה רבש״ע כבר למדת אותי כל סדרן של נגעים אם אתה מרפא אותה הרי יפה ואם לאו הרי אני מרפא אותה, ד״א (שם במדבר י״ב) ויצעק משה אל ה׳ וגו׳ משל למה הדבר דומה לגבור שהיה הקולר בצוארו נפנה מאותו הקולר לאחר ימים ראה הקולר נתון בצוארו של אחר התחיל צווח אמרו לו מה לך צווח אמר להן אי אתם יודעים אני יודע באיזה צער הוא נתון כך היה הקולר בצוארי ואני יודע באיזה צער הוא נתון כך היה משה צווח אמר לו הקב״ה מה לך צווח אמר לפניו רבש״ע אני יודע באיזה צער היא נתונה שאני זכור השלשלת שהיתה ידי לתוכה מנין שנאמר (שמות ד) והנה ידו מצורעת כשלג כיון שנתפלל משה עליה ריפא אותה הקב״ה מנין שנאמר (במדבר יב) והעם לא נסע עד האסף מרים לפיכך היו זכורין מה הגיע למרים מתחת ידי לשון הרע.
חדוה
ח 》ז-ז |שואף| חכמה-בינה והתקרה שלהן כתר
ד 》י-ו |מחזיק| דעת
ו 》 |משחרר-מרוקן| ז"א
ה 》י-ד / י-י-ו |מחזיק| מלכות - נוק'
למשל: זז + יו + ו + יד = 50
נשימת חדו״ה
Usar la longitud de las fases de la respiración (inspiración - retención - espiración - ayuno) como vehículo de un código tipo Morse para meditar (resonar divinidad) por medio de respirar palabras.
Por ejemplo: Jedvah.
חדוה
8-4-6-5 tiempos para las 4 etapas de la respiración respectivamente, visualizando las letras.
---------
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה